산후 휴식, Postpartum rest and relaxation

posted in: Uncategorized | 0
산후 휴식, Postpartum rest and relaxation
분만 후 병원이나 집에서 산후회복(몸조리)을 하는 동안 산모는 정신적으로나 육체적으로 충분히 쉬야 한다.
자연분만을 한 산모들의 대부분은 병원에서 하루 이틀 동안 산후회복을 하다가 아기를 데리고 집으로 퇴원한 후 집에서는 정신적으로나 육체적으로 편히 쉬기가 어렵다.
아내가 해산을 한 후 충분히 쉬면서 몸조리를 잘 할 수 있도록 최선을 다 해야 한다. 수유모들은 수유를 하지 않는 엄마들보다 휴식이 더 필요하다. 물론 더 많이 쉬면 덜 피로할 것이고 또 아기에게 먹일 젖이 더 많이 분비될 것이다.
“산모는 몸조리를 잘 해야 한다”라는 말은 산모가 정신적으로 육체적으로 충분히 쉬고 균형 잡힌 음식물을 충분히 섭취해야 한다는 말이다.
수십 년 전까지만 해도 한국에서는, 아이가 태어나면 집 문간에 삼칠 동안 금줄을 띄어 외인 출입을 금했었다. 임신 및 분만으로 지친 산모와 아기의 건강과 안녕을 도모하고 개인적이고 조용한 시간 공간을 산모, 아기, 아빠, 가족들에게 주기 위한 좋은 습관이었다. 또 전염병 예방도 하고 실용적이었다도 생각한다.
산후 적어도 삼칠 동안 산모가 따뜻한 집안에서 정신적으로 육체적으로 편히 쉬면서 따뜻한 쌀밥과 미역국 등 균형잡힌 음식물을 충분히 섭취하고 몸조리를 했던 옛 임신 해산 습관은 요즘 해산 후 바로 산모가 자동차를 70마일로 몰고 다니는 것보다 훨씬 아름다웠다.

산후 적어도 삼칠 동안 아기와 산모가 바이러스나 박테리아 등의 병원체에 전염되지 않도록 집안 식구들뿐만 아니라 외부 사람들이 일절 산모와 아기를 방문하지 않게 하고 접촉하지 못하게 했던 우리나라의 옛 산후 습관은 의학적으로도 상당히 의미있었고 적절했었다.

Copyright ⓒ 2014 John Sangwon Lee, MD., FAAP

Postpartum rest and relaxation 산후 휴식

After delivery, during postpartum recovery (care) at the hospital or at home, the mother should take sufficient rest both mentally and physically.

Most of the mothers who have given birth naturally have a day or two at the hospital for postpartum recovery, and then it is difficult to relax mentally and physically at home after being discharged from the hospital with the baby.

After the wife is dismissed, you should do your best to get enough rest and take care of her well. Nursing mothers need more rest than non-feeding mothers.

Of course, the more you rest, the less fatigue you will be and you will have more milk to feed your baby.

“The mother should take good care of herself” means that she should rest mentally and physically and consume enough balanced foods.

Until a few decades ago, in Korea, when a child was born, foreigners were prohibited from entering the house by placing a gold string in the doorway of the house for three days.

It was a good habit to promote the health and well-being of mothers and babies exhausted from pregnancy and childbirth and to give mothers, babies, fathers, and families a private and quiet time-space.

Also, I think it was practical and prevented infectious diseases. For at least three days after childbirth, the old pregnancy dissolution habit, when the mother rested mentally and physically in a warm house, ate well-balanced foods such as warm rice and seaweed soup and prepared well. It was much more beautiful.

The old postpartum habit in Korea, which prevented not only family members but also outside people from visiting and contacting the mother and baby, was quite meaningful medically so that the baby and mother were not transmitted to pathogens such as viruses or bacteria for at least three days after childbirth. It was appropriate. Copyright ⓒ 2014 John Sangwon Lee, MD., FAAP

부모도 반의사가 되어야 한다”-본 사이트의 내용은 여러분들의 의사로부터 얻은 정보와 진료를 대신할 수 없습니다.

“The information contained in this publication should not be used as a substitute for the medical care and advice of your doctor. There may be variations in treatment that your doctor may recommend based on individual facts and circumstances.

“Parental education is the best medicine.“